[Alley 생활영어] More than enough/Never enough

충분하다는 뜻의 Enough. 저도 이 단어 참 좋아하는데요~ㅎ

생활영어 중 생활영어. 아침저녁으로 쓰는 그런 생활영어.
광고에서도 수두룩하게 보이는 그런, 표현.

More than enough


딱 들어맞는 한국어 표현이 없으니
살짝 들여다볼까요 

More 더 than 보다 enough 충분하다
충분한 것보다 더하다, 즉, 차고 넘친다~

그럼, 어떤 상황에서 쓸까요?

동료가 쥬스를 만들었다며 맛보라고 컵에 따라주며 묻습니다.
- Is that enough for you? 이 정도면 충분해?
- Oh, it is more than enough. 충분하고도 남아~

친구 집에 놀러가서 저녁을 먹습니다.
친구가 묻습니다.
- Do you want some more? 더 먹을래?
- No thanks, it is more than enough. 괜찮아, 충분히 먹었어. 

앞의 예문들에서 이미 눈치채셨겠지만,
More than enough는 고마운 제안을 사양할 때, 쓰기 참 좋아요.


혹은, 집 근처 공사현장에서 소음이 몇달 째 멈추지 않을 때,
- Too noisy. More than enough! 너무 시끄러워. 이 정도면 충분하고도 남잖아!

사람에게도 쓸 수 있고요, 예를 들어, 사랑하는 연인에게
- You are more than enough for me.

오늘 하루 열심히 공부하고, 열심히 일한 자기 자신에게
예를 들어 오늘 하루의 목표치를 달성하고, 조금 더 해볼까 싶다가 에이 말자~ 이러면서
- It is more than enough for today. 
라고도 할 수 있어요.


Never enough

Never는 전혀, 절대라는 강한 부정어이고 Enough는 충분하다라는 뜻이니,
절대 충분하지 않다 정도로 해석할 수 있겠습니다.

우리 주변에 아무리 많아도 충분하지 않은 것들이 뭐가 있을까요?
네네, 지금 그것들을 떠올리시면서 이 표현을 쓰시면 됩니다.

만약 친구가, 너 돈 많잖아라든가, 너 이번에 월급 받았잖아 등의 이야기를 하면
이렇게 받아치면 됩니다.

- Money is never enough!

혹은, 초콜렛을 좋아하는 친구가 이렇게 말할 수도 있고요,
- Chocolate is never enough. 


냠~


친구가 자신의 주량을 무시하고 술을 너무 많이 마셔서 그걸 지켜보다 걱정되는 마음에 한마디 던집니다.
- Hey, why don't you stop drinking? You drank a lot. That's more than enough. 
- Boooo! It is never enough!

Comments

  1. 재미 있어요. 알찬 영어표현 감사하게 배우고 있어요.~~

    ReplyDelete
    Replies
    1. 조금이라도 도움이 된다 생각하니 기분이 좋네요. 감사합니다~

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

[Alley 생활영어] 안부인사와 대답 What's up? Not much!

[Alley 생활영어] For example 대신 For instance