[Alley 생활영어] Are you in the zone?
Are you in the zone? 이나 I'm in the zone.이란 표현 들어보셨나요?
영어 모국어 화자들이 자주 쓰는 표현 중 하나인데요.
In the zone을 직역하면, '그 지대 안에'
I'm in the zone을 또 직역하면 '나는 그 지대 안에 있다.'가 되겠네요.
혹시나 싶어 다들 알고 계신 표현인지 궁금해
네이버에게 물어봤습니다.
In the Zone 지대에서
Urban Dictionary의 대답은 이렇습니다.
Being Completely Unaware of what's going on around you as you are So Extremely into what's going on right in front of your face; like anything more than 3 feet away just doesn't register in the brain.
만약 당신이 in the zone이라면, 당신은 당신의 솜씨를 발휘해 수월하게 해 내고 있는 무언가에 행복하거나 신이 나 있다.
그 구역/지대 안에 있다 -> 나만의 구역/지대 안에 있다 -> 몰입 중이다
영어 모국어 화자들에게 자주 듣는 표현인데, 기억나는 상황이 두 번 있어요.
1. 제 보스와 다른 직원과 제 옆에서 한참 무슨 이야기를 나누다가, 어느 순간 두 명이 동시에 저를 쳐다보더군요. 저는 그 얘기에 귀를 기울이지 않고 있던 터라, 왜? 이랬더니
보스가 'She is in the zone' 이라고.ㅎ 저와 관련된 이야기를 나누었거나 저에게 동의를 얻고 싶은 그런 주제였나봅니다.
2. 제 동료A가 다른 동료B에게 뭔가 부탁해야 하는 상황이었는데, B가 열심히 일을 하던 중이었어요. A가 조심스럽게 다가가더니, 'Are you in the zone? Could you do me a favor?' 이렇게 이야기를 시작하더군요.
소설 책에 한참 빠져있는데, 누군가 옆에서 자꾸 말을 시켜 방해할 때,
한창 승승장구 게임 삼매경인데, 방해받을 때도
Hold on. I'm in the zone. 이렇게 쓸 수도 있어요.
something에 빠져있다, 좋아한다, 는 의미로 보시면 됩니다.
- She was really into swimming when I met her.
- I got a new job at the coffee shop near my place and I am so into how to brew coffee these days.
- When I started the TV show, I got so into it.
- I didn't think I would like playing soccer, but I got into it when I played with you guys.
In the zone 구역 안에 있는 상태, 즉 몰입상태, 삼매경
zone out 구역 밖에 있는 상태, 즉 넋을 놓은 상태, 멍 때리다
- I got zoned out while I was studying.
- I was zoned out when he talked about it.
예문처럼, Zone을 그대로 동사로도 쓰고, 수동태 형으로도 씁니다.
비슷한 말로는, Space out이 있어요. Zone이나 Space나 공간 구역을 나타내는 비슷한 말이니까요~ Space out 역시 동사로, 수동태 형으로도 씁니다.
- I often space out recently.
- She got space out in the meeting.
영어 모국어 화자들이 자주 쓰는 표현 중 하나인데요.
In the zone을 직역하면, '그 지대 안에'
I'm in the zone을 또 직역하면 '나는 그 지대 안에 있다.'가 되겠네요.
사전에게 물어봤습니다.
혹시나 싶어 다들 알고 계신 표현인지 궁금해
네이버에게 물어봤습니다.
In the Zone 지대에서
Urban Dictionary의 대답은 이렇습니다.
Being Completely Unaware of what's going on around you as you are So Extremely into what's going on right in front of your face; like anything more than 3 feet away just doesn't register in the brain.
말하자면, 3피트 떨어진 곳에 있는 어떤 것도 접수하지 않고, 얼굴 바로 앞에서 일어나는 일에 아주 몰입해 주변 상황을 완벽히 알아채지 못하는 상태.
Cambridge Dictionary는 어떨까요.
If you are in the zone, you are happy or excited because you are doing something very skilfully and easily.만약 당신이 in the zone이라면, 당신은 당신의 솜씨를 발휘해 수월하게 해 내고 있는 무언가에 행복하거나 신이 나 있다.
자, 그렇습니다.
In the zone은 직역에서도 유추해낼 수 있듯이,그 구역/지대 안에 있다 -> 나만의 구역/지대 안에 있다 -> 몰입 중이다
영어 모국어 화자들에게 자주 듣는 표현인데, 기억나는 상황이 두 번 있어요.
1. 제 보스와 다른 직원과 제 옆에서 한참 무슨 이야기를 나누다가, 어느 순간 두 명이 동시에 저를 쳐다보더군요. 저는 그 얘기에 귀를 기울이지 않고 있던 터라, 왜? 이랬더니
보스가 'She is in the zone' 이라고.ㅎ 저와 관련된 이야기를 나누었거나 저에게 동의를 얻고 싶은 그런 주제였나봅니다.
2. 제 동료A가 다른 동료B에게 뭔가 부탁해야 하는 상황이었는데, B가 열심히 일을 하던 중이었어요. A가 조심스럽게 다가가더니, 'Are you in the zone? Could you do me a favor?' 이렇게 이야기를 시작하더군요.
소설 책에 한참 빠져있는데, 누군가 옆에서 자꾸 말을 시켜 방해할 때,
한창 승승장구 게임 삼매경인데, 방해받을 때도
Hold on. I'm in the zone. 이렇게 쓸 수도 있어요.
In the zone과 비슷한 표현
:: Be into something
예를 들어, I am into something.를 직역하면 '내가 something 안에 있다', 가 될 테니
something에 빠져있다, 좋아한다, 는 의미로 보시면 됩니다.
- She was really into swimming when I met her.
- I got a new job at the coffee shop near my place and I am so into how to brew coffee these days.
:: Get into something
In the zone이 삼매경에 빠진 지금 현재 상황을 표현하는 말이라면 Get into something은 점점 빠져들다 정도의 뉘앙스로 쓰인답니다.- When I started the TV show, I got so into it.
- I didn't think I would like playing soccer, but I got into it when I played with you guys.
In the zone의 반댓말은?
In의 반댓말은 Out!In the zone 구역 안에 있는 상태, 즉 몰입상태, 삼매경
zone out 구역 밖에 있는 상태, 즉 넋을 놓은 상태, 멍 때리다
Zone out
- I zoned out yesterday in the class.- I got zoned out while I was studying.
- I was zoned out when he talked about it.
예문처럼, Zone을 그대로 동사로도 쓰고, 수동태 형으로도 씁니다.
비슷한 말로는, Space out이 있어요. Zone이나 Space나 공간 구역을 나타내는 비슷한 말이니까요~ Space out 역시 동사로, 수동태 형으로도 씁니다.
- I often space out recently.
- She got space out in the meeting.
Comments
Post a Comment